‘Phite Andharache Jale’: A Soulful Marathi Song’s English Translation for Music Lovers

#Marathi #Translation

Lyrical Video of the Marathi song Phite Andharache Jaale

Music – Shridhar Phadke 
Singers – Asha Bhosle, Sudhir Phadke 
Lyrics - Sudhir Moghe 
Movie  –  Lakshmichi Paule (1982) 

Shridhar Phadke (born September 9, 1950) is a well-known Marathi music composer from Maharashtra, India. He is the son of the well-known Marathi singer and composer Sudhir Phadke and the singer Lalitabai Phadke. Without any formal training in music, he composed his first tune for a devotional song Devachiye Dwari’ while studying in the United States. The song was performed by Sudhir Phadke on one of his shows in the United States. This song was later recorded in the voice of Suresh Wadkar for the album Omkar Swaroopa

Shridhar Phadke’s career as a music director officially began with the film Laxmichi Paule (1982). The director of the film liked his tune for the song ‘Phite Andharache Jaale‘ so much that he asked Shridhar to compose all songs in the film. Since then, Shridhar has composed music for numerous Hindi and Marathi films like Laxmichi Paule, Hridaisparshi, Gharabaaher, Vaarsa Laxmicha, Putravati among others.

Here is the English translation of the song Phite Andharache Jale from the Marathi film Laxmichi Paule:

Web of darkness has vanished, and the sky has become clear (x2)

A light shines through the valley

Web of darkness has vanished, and the sky has become clear

All the forests woke up, the trails woke up  (x2)

A sun is born with mountains awake in the shadows

A unique planting has come to the forefront

Web of darkness has vanished, and the sky has become clear

After drinking the dew, the grass blades became new (x2)

Old Songs came as new on the lips of birds

The changing world from a moment ago is sad and miserable

Web of darkness has vanished, and the sky has become clear

Today’s light has come, yesterday’s darkness has become old (x2)

Golden anointing of rays to the moonlight (x2)

This is all every day but

This is all every day but it’s a new fragrance 

Web of darkness has vanished, and the sky has become clear

A light shines through the valley

Web of darkness has vanished, and the sky has become clear (x3)

The sky has become clear.

Here is the original Marathi lyrics for the song Phite Andharache Jale:

फिटे अंधाराचे जाळे, झाले मोकळे आकाश  (x2)

दरीखोर्यातून वाहे एक प्रकाश प्रकाश

फिटे अंधाराचे जाळे, झाले मोकळे आकाश

रान जागे झाले सारे, पायवाटा जाग्या झाल्या (x2)

सूर्य जन्मता डोंगरी संगे जागल्या सावल्या

एक अनोखे लावण्य आले भरास भरास

फिटे अंधाराचे जाळे, झाले मोकळे आकाश

दंव पिऊन नवेली झाली गवताची पाती (x2)

गाणी जुनीच नव्याने आली पाखरांच्या ओठी

क्षणापूर्वीचे पालटे जग उदास उदास

फिटे अंधाराचे जाळे, झाले मोकळे आकाश

झाला आजचा प्रकाश, जुना कालचा काळोख (x2)

चांदण्याला किरणांचा सोनसळी अभिषेक (x2)

सारे रोजचे तरी ही

सारे रोजचे तरी ही नवा सुवास सुवास

फिटे अंधाराचे जाळे, झाले मोकळे आकाश

दरीखोर्यातून वाहे एक प्रकाश प्रकाश

फिटे अंधाराचे जाळे, झाले मोकळे आकाश (x3)

झाले मोकळे आकाश


Harshada

Harshada Devrukhakar

Harshada hails from Ratnagiri, Maharashtra. She is currently working as an accountant and translator. Learning languages is her passion, and right now she’s learning Korean, Mandarin, and Japanese. Apart from that, she likes photography and art. You can check out her photography on Instagram @i_saw_it_i_click_it

WhatsApp
Facebook
Twitter
LinkedIn
Email

Related Articles

Raison d’être

The Blahcksheep believes what is being said is more important than how it is being said. The expression of a thought is more important than its medium, ie,  language, syntax and grammar. We believe everyone has an equal voice that needs to be heard. Nobody should be deprived of an opinion because of who they are, the language they speak or the way they write.

Scroll to Top